ついにドラマ「24」のシーズン8を見始めてしまいました!
近くのビデオレンタルショップで、旧作の100円へと値下がるまで待とうと思っていたのですが・・・
全米で「xファイル」ピーク時なみの人気を博したのが、このドラマ「24」。タイトルの「24」は、24時間という意味。24時間に起こる事件を、1週間に1時間放映し、24話見ると、丸1日の出来事を目撃するという構成です。非常にテンポがはやく、かつ複雑に進行する物語が特徴的で、予想を裏切るストーリー展開がまたおもしろい。私が初めてこの「24」を見始めた時は、「24」中毒になってしまい、毎晩見る夢はテロリストや生化学兵器など物騒な夢ばかり見ていました。
プライベートレッスンを受けているYさんに英語のリスニングのためお勧めしたところ、すっかり夢中になったみたいで、「24」の話で盛り上がりました。
ドラマで使われている英語は中上級並み。主な登場人物は話す英語は聞き取りやすいですが、いつも緊迫したシーンなので、少し早口です。テロリストなどを扱ったドラマなので、ロシア、セルビア、アラブ、アフリカ、中国なまりの英語も出てきます。一方、このドラマの英語を難しく感じさせるのが、政治やテロなどのボキャブラリーの種類。ただ、ドラマの中で同じ単語が何度も出てくるので、政治などの聞きなれない単語もドラマにはまるうちに単語力もついてきます。
みなさんも「24」で英語を勉強してみませんか?
「24」ボキャブラリーリスト
| encryption | 暗号 |
| blackmail | 脅迫する |
| threat | 脅迫 |
| criminal record | 犯罪歴 |
| kidnapping | 誘拐する |
| evidence | 証拠 |
| missing | 行方不明 |
| fingerprint | 指紋 |
| source | 情報源 |
| lead | 手がかり |
| senator | 上院議員 |
| a presidential candidate | 大統領候補 |
| CTU: Counter Terrorist Unit | テロ対策ユニット |
| GPS: Global | 全地球測位システム |
| PDA: Personal Data Assistant | 携帯情報端末 |